Recents in Beach

Ajkunom | Comunidad Elotl: tecnología para las lenguas originarias

Logo comunidad Elotl

Comunidad Elotl es un grupo conformado de jóvenes estudiantes, becarios, o simplemente voluntarios. Esta comunidad ha dado un paso adelante en la creación de tecnologías de lenguaje para las lenguas originarias de México.

Cuando hablamos de tecnología, podemos hablar de muchas cosas, sin embargo, cuando hablamos de tecnologías del lenguaje nos referimos a aquellas enfocadas en crear oportunidades desde lo digital, con lo cual se logran aplicaciones para aprender una lengua, traductores automáticos, espacios de documentación, entre muchas otras cosas.

Las tecnologías del lenguaje con un enfoque de lingüística computacional, son donde se desarrollan sistemas tecnológicos capaces de hacer traductores como los de google. La comunidad Elotl está enfocada en realizar este tipo de herramientas tecnológicas, para que los propios hablantes puedan acceder a diversas formas digitales que les faciliten muchas cosas.

Corpus paralelo

Un corpus es una colección de textos que son representativos de un fenómeno de la lengua, así un corpus paralelo es un corpus el cual tiene traducción. Estos corpus son tan útiles que se pueden programar sistemas para traducciones de forma automática. Es decir, si estos sistemas estuvieran disponibles en todas las lenguas indígenas, alguien que estuviera aprendiendo a hablar una de estas lenguas podría consultar una rápida traducción de una frase.

Al día de hoy, en la plataforma de la comunidad Elotl podemos encontrar tanto un corpus en Mixteco como en Otomí, en los cuales podrás consultar una traducción basada en textos bilingües. Con ello el resultado que obtendrás es no sólo una palabra, sino una frase que podrá darte un contexto en el cual dicha palabra se encuentra.

Por otro lado, como otro recurso de este tipo, se encuentra el corpus en náhuatl de la UNAM, conocida como Axolotl, el cual funciona de la misma forma. En la actualidad el mayor uso de estas herramientas es dado por estudiantes de la respectiva lengua, lo que en un futuro puede significar en una de las principales formas de apoyo al aprendizaje de las lenguas indígenas.

Infografías y otras herramientas

También, la comunidad se ha esforzado en crear herramientas útiles de difusión, como lo es la creación de infografías que muestren los números, colores, animales, entre otras cosas. Estas formas gráficas pueden ser consultadas de igual forma en su página web. Dichas herramientas fácilmente son descargables para ser usados como material didáctico.

Retos

Uno de los principales retos que supone trabajar en ámbitos digitales con lenguas que poco se han documentado o bien usado en estos, por lo que trabajar con documentos en papel es algo más normal en este tipo de proyectos. Hacerlo de esta nueva forma complica en cierta medida todo, pues hay que tener cierto tratamiento de los documentos, revisiones, entre otras cosas.

Otro de los retos en el ámbito digital es la utilización de grafías que no están tan disponibles en formatos digitales. Un ejemplo de ello es la utilización de una grafía donde se subraya una letra, u otra donde la vocal es cortada por la mitad por una línea. Estas formas de escritura ha supuesto también una complejidad a la hora de trabajar con ello.  

Por otro lado, las diferentes formas de escribir una misma lengua a través del tiempo se convierten en uno de los retos a superar, a la vez que la diversidad de formas de escritura dentro de los propios hablantes, pues mientras algunas autoridades escriben de una forma, los hablantes de otra. 

Apoyar los sueños, ayudar lo independiente

Para la comunidad Elotl, su mayor ambición es crear un corpus para todas las lenguas. Por lo cual, sus primeros trabajos son los primeros pasos para un sueño tan grande. Sin embargo, al ser una comunidad compuesta principalmente por voluntarios, la diversidad de trabajos y proyectos se hacen a paso lento. 

Razón por la que en su página oficial se pueden hacer donaciones que ayuden a esta comunidad a realizar sus proyectos. Por otro lado, las colaboraciones nunca están descartadas, por lo cual, si eres hablante de alguna lengua o tienes material que pueda ser de utilidad puedes contactarte con ellos vía correo contacto@elotl.mx 

Publicar un comentario

0 Comentarios